显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ======威廉・莎士比亞====== =====简介===== 威廉・莎士比亞(William Shakespeare)是魔法世界记录中一位极富盛名的**[[麻瓜]]**诗人和剧作家。尽管他本人不具备任何魔法能力,其充满智慧的传世作品却在巫师社会中亦有流传,甚至得到了有史以来最伟大的巫师之一——[[阿不思・邓布利多]]——的欣赏与引用。莎士比亚的存在证明了,深刻的智慧与洞察力并非魔法世界的专利,[[麻瓜]]的文化瑰宝同样能够引发巫师的共鸣。 =====生平===== 根据[[麻瓜]]世界的历史记载,威廉・莎士比亞生活在16世纪末至17世纪初的英格兰。在魔法世界的认知中,他是一位完全的**[[麻瓜]]**,其一生与魔法并无直接交集。然而,他的文学成就使其声名远播,甚至跨越了[[麻瓜]]与魔法社会之间的隔阂,被一些博学的巫师所熟知。 =====外貌与性格===== 在已知的魔法史料中,没有关于威廉・莎士比亞外貌或性格的具体描述。 =====魔法能力与技巧===== 作为一名**[[麻瓜]]**,威廉・莎士比亞不具备任何魔法能力,也无法使用[[魔杖]]或施展[[咒语]]。 =====重要物品===== 没有记录显示威廉・莎士比亞曾拥有或使用过任何魔法物品。 =====人际关系===== 威廉・莎士比亞与魔法世界的直接联系仅限于其作品被后世巫师所了解和引用。 * **[[阿不思・邓布利多]]**:这位伟大的[[霍格沃茨]]校长是莎士比亚作品的欣赏者。在他为《[[诗翁彼豆故事集]]》所作的个人注释中,邓布利多引用了莎士比亚的诗句来精辟地总结《[[好事泉]]》这则故事的寓意,并称其为一位“著名的麻瓜诗人”。这表明邓布利多对[[麻瓜]]文化有着深刻的理解和尊重。 =====名字词源===== 威廉・莎士比亞 (William Shakespeare) 是一个真实的英语姓名,在魔法世界中没有已知的特殊寓意或来源。 =====幕后信息===== * 邓布利多在《[[诗翁彼豆故事集]]》中引用的诗句“//Were't not for hope, the heart would break.//”(若非希望尚存,我心早已破碎。)出自莎士比亚的《十四行诗》第25首。 * J.K. 罗琳在创作《哈利・波特》系列时,从莎士比亚的作品中获得了诸多灵感,尤其是在命名方面。例如,魔法世界的热门乐队“[[怪姐妹]]” (The Weird Sisters) 的名字源于莎士比亚戏剧《麦克白》 (Macbeth) 中的三位女巫。