显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ======解说员====== =====简介===== 解说员 (Unspeakable) 是在[[魔法部]]最机密的部门——[[神秘事务司]] (Department of Mysteries)——工作的[[巫师]]或[[女巫]]。他们的职责是研究魔法最深奥、最核心的奥秘。由于工作的极端保密性,他们被禁止向任何人(包括其他[[魔法部]]同僚)透露其工作内容,因此得名 “Unspeakable”,意为 “不可说之人”。中文版小说将其翻译为 “解说员”,这在字面意义上形成了一种强烈的反讽。 =====工作职责与研究领域===== 解说员的主要工作是在[[神秘事务司]]内进行高度机密的研究。他们的研究对象并非普通的魔法或生物,而是构成魔法世界基石的抽象概念。这些研究在不同的密室中进行: * **思想 (Thought):** 在一个房间里,有一个盛放着绿色、不断旋转的大脑的水晶缸。这些大脑具有攻击性,能够通过思想的触须缠绕并伤害闯入者。 * **空间 (Space):** 在一个圆形、会旋转的房间里,墙壁上布满了门,其中一个房间包含了太阳系的模型,展示了行星在黑暗中悬浮的景象。 * **时间 (Time):** 在时间厅 (Time Room) 中,解说员研究时间的奥秘。这里存放着大量的[[时间转换器]] (Time-Turner) 和一个巨大的、能够让生命体经历从出生到死亡再循环的水晶钟。 * **死亡 (Death):** 在死亡厅 (Death Chamber) 中,立着一座古老的石头拱门,上面挂着一道破旧的黑色帷幔,即[[帷幔]] (The Veil)。解说员在此研究死亡与生命之间的界限。 * **爱 (Love):** 根据[[阿不思・邓布利多]]的说法,[[神秘事务司]]中有一个房间专门研究 “爱” 这种力量,但他形容这间房门//“一直锁着”//。爱被他认为是所有魔法中最强大也最神秘的一种。 * **预言 (Prophecy):** 在预言厅 (Hall of Prophecy) 中,存放着成千上万个记录着预言的水晶球。解说员负责保管和研究这些预言,并施加了强大的保护[[魔咒]],只有预言所涉及的对象才能安全地拿起它。 =====身份与保密===== 解说员的身份是严格保密的。他们对外绝口不提自己的工作,甚至在[[魔法部]]内部行走时也可能穿着带兜帽的长袍以隐藏面容。这种极端的保密措施是为了保护他们研究的课题不被滥用或泄露。 * 当解说员在工作中受伤或发生意外时,[[魔法部]]通常会用看似平常的借口来掩盖真相。例如,当[[博德里克・博德]]因试图窃取[[预言球]]而精神错乱时,官方的说法是他被一株盆栽的[[魔鬼网]] (Devil's Snare) 意外勒死。 =====已知解说员===== - **[[博德里克・博德]] (Broderick Bode):** 一名解说员,在[[伏地魔]]的命令下,被[[卢修斯・马尔福]]施了[[夺魂咒]] (Imperius Curse),试图从[[神秘事务司]]偷走关于[[哈利・波特]]和[[伏地魔]]的[[预言球]]。他因直接触碰[[预言球]]的保护[[魔咒]]而受到重创,被送往[[圣芒戈魔法伤病医院]]。为了防止他恢复神智并泄露信息,一名[[食死徒]]伪装成治疗师,用一盆[[魔鬼网]]将他杀害。 - **[[奥古斯都・卢克伍德]] (Augustus Rookwood):** 一名在第一次巫师战争期间为[[伏地魔]]提供[[魔法部]]内部情报的[[食死徒]]。他在被捕前就在[[神秘事务司]]工作,因此对该部门的布局和运作了如指掌。在[[神秘事务司之战]]中,他的经验为[[食死徒]]提供了极大的便利。 =====在故事中的作用===== 解说员及其工作的[[神秘事务司]]是《[[哈利・波特与凤凰社]]》故事情节的核心驱动力之一。[[伏地魔]]一心想得到关于他和[[哈利・波特]]的[[预言球]],这直接导致了[[博德里克・博德]]的悲剧以及最终在[[神秘事务司]]爆发的激烈战斗。这场战斗不仅揭示了预言的内容,也让哈利和他的朋友们亲身接触到了解说员们所研究的各种神秘魔法力量,尤其是[[帷幔]],它直接导致了[[小天狼星布莱克]]的死亡。 =====名字词源===== * **Unspeakable:** 英文原词 “Unspeakable” 意为 //“无法言说的”// 或 //“不可提及的”//。这个名字直接反映了这一职业最核心的特点:对其工作内容必须绝对保密。 * **解说员:** 大陆简体中文版的翻译 “解说员” 在字面上与该词的本意完全相反。“解说员” 的职责是解释、说明,而 “Unspeakable” 的职责恰恰是保密、缄默。这种翻译可能是一种有意的反讽式翻译,以凸显其工作的神秘性。台湾繁体中文版则译为 “缄默人”,更贴近其字面意思。