显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ======阳光咒====== =====咒语基本信息===== * 咒语名称 (Incantation): //Sunshine, daisies, butter mellow, turn this stupid fat rat yellow.// (中译:“阳光,雏菊,甜奶油,把这只傻乎乎的肥老鼠变黄。”) * 发音 (Pronunciation): 作为一句英文韵律诗,无标准音标。 * 手势 (Wand Movement): 未知。 * 光芒颜色 (Light Color): 未产生光芒;[[罗恩·韦斯莱]] 施展时,其[[魔杖]]仅发出了几点火星。 * 咒语效果 (Effect): 意图将一只老鼠变成黄色。 * 咒语分类 (Type): 意图上属于[[变形咒]],但其真实性与有效性受到严重质疑,更可能是一个玩笑或伪造的咒语。 =====已知用途与历史===== 该咒语在整个《哈利·波特》系列中仅出现过一次。在《[[哈利·波特与魔法石]]》中,[[罗恩·韦斯莱]] 在前往[[霍格沃茨]]的[[霍格沃茨特快列车]]上,首次向[[哈利·波特]]展示魔法时,试图对他的宠物老鼠[[斑斑]]施展此咒。 罗恩称这个咒语是他的哥哥[[弗雷德·韦斯莱]]教给他的。然而,当他念出咒语后,咒语完全失败,[[斑斑]]依然是灰色的,并且仍在睡觉。当时也在场的[[赫敏·格兰杰]]在检查了咒语后,断定“这不是一个真正的咒语”,并成功地用[[修复如初]]修复了哈利的眼镜,这进一步印证了“阳光咒”的无效性。 考虑到咒语的来源是著名的捣蛋鬼[[弗雷德与乔治·韦斯莱]],且其效果从未被证实,该咒语极有可能完全是他们编造出来戏耍自己弟弟的恶作剧。 =====学习与反制===== * **学习**: 该咒语并非[[霍格沃茨]]的标准课程内容。唯一的已知来源是[[韦斯莱]]家的双胞胎。由于其基本无效,因此不存在学习的必要性或公认的方法。 * **反制**: 由于该咒语本身无法产生任何魔法效果,因此不需要任何反制咒语或防御措施。 =====名字词源===== 该咒语的英文原文是一段简单的押韵诗。咒语中提到的三个意象——**Sunshine** (阳光)、**daisies** (雏菊) 和 **butter** (奶油)——都与咒语试图达成的目标颜色“**yellow**” (黄色) 有着直接的联系,这使得咒语朗朗上口且易于记忆,符合一个为孩童设计的玩笑咒语的特征。 =====幕后信息===== * 在电影《[[哈利·波特与魔法石]]》中,这一场景被忠实地还原,并成为[[哈利·波特]]、[[罗恩·韦斯莱]]和[[赫敏·格兰杰]]三人首次互动的关键时刻。它有效地塑造了罗恩来自一个幽默但不富裕的家庭、对自己魔法能力不自信的形象,同时也突显了赫敏知识渊博、渴望证明自己的性格特点。 * 一个流传于读者间的有趣推测是,即使“阳光咒”是真实的,它也可能无法对[[斑斑]]生效。因为[[斑斑]]实际上是[[阿尼马格斯]]形态下的[[小矮星彼得]]。一个旨在对普通动物施展的低阶[[变形咒]],或许无法对一个伪装形态下的人类巫师产生作用。然而,这一理论在原著中并未得到证实。