======Flibbertigibbet====== =====咒语基本信息===== * 咒语名称 (Incantation): //Flibbertigibbet// * 发音 (Pronunciation): /ˈflɪb.ər.tiˌdʒɪb.ɪt/ * 手势 (Wand Movement): 不适用 * 光芒颜色 (Light Color): 不适用 * 咒语效果 (Effect): 在巫师和[[麻瓜]]世界中,这是一个用来形容一个人轻浮、善变、不可靠或话多的词语。它通常带有轻微的贬义,用以表达对某人行为或性格的不赞同。 * 咒语分类 (Type): 描述性词语、俚语 =====已知用途与历史===== 该词在《[[哈利・波特与火焰杯]]》中出现过一次,被用于形容[[魔法体育运动司]]的司长[[卢多・巴格曼]] (Ludo Bagman)。 在[[魁地奇世界杯]]期间,[[珀西・韦斯莱]] (Percy Weasley) 向他的父亲[[亚瑟・韦斯莱]] (Arthur Weasley) 转述其上司[[巴蒂・克劳奇]]先生 (Mr. Barty Crouch) 对[[卢多・巴格曼]]的评价,称巴格曼是个“彻头彻尾的 //flibbertigibbet//”。这个评价精准地概括了巴格曼的性格——他热情洋溢、充满魅力,但在处理正事时却显得极为轻率和不可靠,例如他后来在[[三强争霸赛]]中对待自己与[[弗雷德・韦斯莱]]、[[乔治・韦斯莱]]以及[[妖精]]们的赌债问题上所表现出的不负责任的态度。 克劳奇先生使用这个词,也深刻地反衬出他自己严肃、刻板、极度遵循规则的性格,与巴格曼形成了鲜明对比。 =====学习与反制===== 不适用 =====名字词源===== “Flibbertigibbet”是一个真实的、古老的英语单词,并非 J.K. 罗琳的原创。 * 它的起源可以追溯到中古英语,最初可能意为“饶舌的人”或“恶魔”。 * 在威廉・莎士比亚的戏剧《李尔王》中,“Flibbertigibbet”是恶魔的名字之一。 * 后来,这个词的词义逐渐演变为形容一个轻浮、善变、不稳重的人,尤其常用于形容年轻女性。 罗琳在书中选用这个词,为[[魔法世界]]增添了源自现实世界的、略带古风的英式语言色彩。 =====幕后信息===== * J.K. 罗琳在小说中频繁使用真实存在的、具有特定文化背景的词语,以增强魔法世界的真实感和深度。“Flibbertigibbet”便是其中一例,它通过一个词就生动地塑造了[[卢多・巴格曼]]的人物形象,并揭示了[[魔法部]]内部的人物关系和看法。 * 在电影改编中,这段关于[[珀西・韦斯莱]]评价巴格曼的对话被省略,因此该词并未出现在电影中。