“Pulp” 是一个用来描述移形换影 (Apparition) 失败——即“分体” (Splinching)——后,被遗留在原始位置的身体碎片的术语。这个词本身暗示了一种不成形、浆糊状的物质。 在原著小说中,虽然多次出现分体事故,但从未明确使用 “Pulp” 一词来描述遗留的身体部分。例如,苏珊・博恩斯在移形换影课程中分体时,遗下的是“她的一大部分小腿”;而罗恩・韦斯莱在逃离魔法部时分体,遗下的是“一大块肉”。 因此,“Pulp” 这个具体的称谓主要来源于改编作品,用以统称这类令人不适的魔法事故残余物。(游戏设定)
“Pulp” 本身不具备任何魔法用途或主动特性。它本质上是活体组织,是巫师因无法维持对“决心、目的地、从容” (the three D's: Determination, Destination, Deliberation) 三要素的专注而导致移形换影失败时,身体被撕裂的一部分。
作为一个专有名词,“Pulp” 并未出现在 J.K. 罗琳的原著小说中,因此在正典故事中没有历史可言。 这个术语的普及主要归功于《哈利・波特与“混血王子”》的同名电子游戏。在游戏中,玩家可能会被要求清理那些在移形换影课程中练习失败的学生留下的 “Pulp”,使其成为一个广为人知的非正典术语。(游戏设定)
虽然 “Pulp” 这个词本身未在小说中出现,但其所代表的现象——分体——在故事情节中扮演了重要角色: