巴比兔迪迪和咯咯笑的树桩

这个故事讲述了一位愚蠢的麻瓜国王,他憎恨并惧怕魔法,却又渴望独占魔法。他下令组建一支“猎巫旅”,并召集了一位魔法教师。然而,前来应征的是一个没有任何魔法能力的骗子,他只带了几根树枝和一些小戏法。一位名叫巴比兔迪迪的老女巫,同时也是国王的洗衣妇,在看到国王和骗子挥舞着树枝徒劳无功时,忍不住笑了出来。 国王被激怒后,下令要在文武百官面前与骗子一同展示魔法,否则就砍掉骗子的头。骗子情急之下,威胁巴比兔迪迪必须躲在暗处帮助他,否则就揭发她的女巫身份。无奈之下,巴比兔迪迪只好同意。 在公开展示中,巴比兔迪迪躲在灌木丛后,为国王实现了“让帽子消失”和“让马浮起来”等魔法。然而,当国王想让他的死狗复活时,巴比兔迪迪知道这个魔法是不可能实现的,便没有施法。此时,猎巫旅的旅长以为灌木丛里有袭击者,便朝那里射了一箭。巴比兔迪迪留下了一件染血的旧衣,并以兔子的形态逃走了——她是一位阿尼马格斯。 骗子声称巴比兔迪迪已经变成了一棵山楂树。国王为了验证,下令砍倒这棵树。当树被砍倒后,树桩开始咯咯大笑,并开口说话。它揭露了骗子的谎言,并要求国王停止迫害巫师,并为巴比兔迪迪建造一座纯金雕像。原来,真正的巴比兔迪迪(兔子形态)正躲在树桩下的洞里,利用魔法让树桩发出声音。最终,国王答应了所有要求,骗子也被揭穿,而聪明的巴比兔迪迪则悄然离去。

  • 魔法的本质: 故事的核心寓意是,魔法是一种与生俱来的天赋,无法被传授给没有魔法能力的麻瓜。它讽刺了那些渴望通过欺骗手段获得虚假力量的人。
  • 阿尼马格斯: 根据阿不思·邓布利多在《诗翁彼豆故事集》中的注释,这个故事包含了已知最早的关于阿尼马格斯(能够随意变形为动物的巫师)的参考文献。巴比兔迪迪能够自如地变成一只兔子,是这种高深变形术的典型例子。
  • 巫师与麻瓜的关系: 故事反映了历史上巫师麻瓜之间紧张而不信任的关系,尤其是麻瓜对魔法既恐惧又贪婪的矛盾心态。
  • 咯咯笑的树桩: 树桩本身并非具有魔法,而是巴比兔迪迪利用其阿尼马格斯形态和聪明的计策,躲在树桩下的洞里,通过腹语术(或类似的魔法)让树桩“说话”和“大笑”,从而惩罚了国王和骗子。

“巴比兔迪迪和咯咯笑的树桩”是一则在巫师界流传已久的童话故事,旨在向年轻的巫师和女巫传授关于魔法的基本原则和与麻瓜相处的智慧。它是十五世纪的著名童话作家诗翁彼豆的传世作品之一。 这个故事以及其他几篇故事被收录在《诗翁彼豆故事集》中,这本书的古老版本由阿不思·邓布利多遗赠给了赫敏·格兰杰,她随后将其中的古代魔文翻译成了现代英语。

在《哈利·波特与死亡圣器》中,这个故事作为《诗翁彼豆故事集》的一部分出现。虽然其情节与寻找魂器死亡圣器的主线没有直接关联,但它作为整本书的一部分,是阿不思·邓布利多留给赫敏·格兰杰的重要遗物。 通过阅读包括这个故事在内的整本故事集,赫敏·格兰杰哈利·波特罗恩·韦斯莱逐渐理解了巫师古老传说的重要性,并最终在《三兄弟的传说》中发现了死亡圣器的关键线索。邓布利多留下的注释也为故事增添了更深层次的含义,揭示了他对魔法历史和人性的深刻洞察。

  • J.K. 罗琳在《哈利·波特》系列小说完结后,于2008年为慈善组织 “Lumos” 实际出版了《诗翁彼豆故事集》这本书。
  • 在实体书中,“巴比兔迪迪和咯咯笑的树桩”是五个故事中的第四个。
  • 书中包含了由阿不思·邓布利多所作的评注(实际上由J.K. 罗琳撰写),这些评注从一位霍格沃茨校长的视角,为魔法世界的历史和文化背景提供了丰富的补充信息。