温加迪姆·勒维奥萨

  • 咒语名称 (Incantation): Wingardium Leviosa
  • 发音 (Pronunciation): win-GAR-dee-um lev-ee-OH-sa (温-嘎-嘀-姆 勒-维-哦-萨),重音在“GAR”和“OH”上。
  • 手势 (Wand Movement): 一挥一抖 (swish and flick)
  • 光芒颜色 (Light Color): 书中未提及
  • 咒语效果 (Effect): 使物体漂浮或飞起来。
  • 咒语分类 (Type): 魔咒 (Charm)

漂浮咒是霍格沃茨魔法学校一年级学生的魔咒课基础课程之一,由菲利乌斯·弗立维教授亲自授课。它是学生最早接触到的实用咒语之一,旨在训练他们对魔杖的精确控制和咒语的清晰发音。

  • 在1991年的魔咒课上,赫敏·格兰杰是班级里第一个成功施展此咒语的学生,她精准地让一根羽毛漂浮到了空中。
  • 同年万圣节前夜,罗恩·韦斯莱哈利·波特的提醒下,成功地对一头闯入学校的成年巨怪手中的巨大木棍施展了此咒。木棍被悬浮到空中后落下,准确地砸在巨怪的头上,将其击晕。这一事件不仅拯救了被困的赫敏·格兰杰,也成为了三人牢固友谊的真正开端。
  • 在1997年“七个波特”的转移行动中,哈利·波特在空中激战时曾尝试用此咒语让脱落的摩托车边车飞起来重新连接,但咒语的力量不足以支撑其重量。

学习漂浮咒的关键在于两个方面:一是精确的魔杖手势——“一挥一抖”,二是清晰正确的发音。正如赫敏·格兰杰在课堂上纠正罗恩·韦斯莱时所强调的:“是‘勒维-哦-萨’(Levi-O-sa),不是‘勒维奥-萨-啊’(Levio-SAR)。”错误的细节会导致咒语施展失败。 原著中没有提及针对漂浮咒的特定反咒。通常,施咒者主动停止施法即可解除效果。此外,通用的反咒如“咒立停” (Finite Incantatem) 理论上也能使其失效。

该咒语的名称被认为是 J.K. 罗琳将英语和拉丁语词根巧妙结合的产物:

  • Wingardium: 此部分可能由英语单词 Wing(翅膀,象征飞行)和拉丁语 arduumarduus(意为“高的”或“陡峭的”)组合而成,共同构成了“高飞”的意象。
  • Leviosa: 此部分明确源自拉丁语动词 levo,意为“抬起、升起”,或是形容词 levis,意为“轻的”。
  • 在《哈利·波特与魔法石》的电影改编中,赫敏·格兰杰纠正罗恩·韦斯莱发音的场景成为了全系列中最具标志性的片段之一,其台词“It's Levi-O-sa, not Levio-SAR”广为人知,生动地展现了赫敏严谨认真的性格特点。(电影改编)