破れぬ誓い
破れぬ誓い (Yaburenu Chikai) 是 “牢不可破的誓言” (Unbreakable Vow) 的日文表述。这是一个效力极强、具有约束力的魔法契约,由两名巫师或女巫在一位“见证人”(Bonder) 的见证下缔结。一旦誓言立下,立誓方若违背承诺,将会付出生命的代价。这被认为是一种非常严肃且危险的黑魔法。
誓约基本信息
已知用途与历史
在《哈利・波特》系列中,牢不可破的誓言被提及和使用过数次,突显了其极端重要性和危险性。
- 斯内普与纳西莎的誓言: 这是该誓言在故事中最重要的应用。在《哈利・波特与混血王子》的开头,纳西莎・马尔福因担心儿子德拉科・马尔福无法完成黑魔王指派的危险任务而向西弗勒斯・斯内普求助。在位于蜘蛛尾巷的斯内普家中,由贝拉特里克斯・莱斯特兰奇担任见证人,斯内普向纳西莎立下了牢不可破的誓言。誓言内容包括:
- 尽其所能,在德拉科试图执行黑魔王命令时保护他。
- 尽其所能,保护德拉科免受伤害。
- 如果德拉科似乎将要失败,由斯内普亲手完成黑魔王命令德拉科去做的事(即杀死阿不思・邓布利多)。
这个誓言对后续情节的发展起到了决定性的推动作用,它不仅迫使斯内普必须杀死邓布利多,也成为他复杂双重身份和最终计划的关键一环。
缔结与违背
- 缔结要求: 缔结此誓言需要三个人:立誓者、受誓者以及作为魔法媒介的见证人。见证人的角色至关重要,他们用魔杖将誓言的条款以魔法形式进行捆绑。
- 违背后果: 该誓言的约束是绝对的。没有任何已知的反咒或方法可以解除一个已经立下的牢不可破的誓言。其名称本身就强调了它的终极性和不可逆转性。违背誓言的唯一后果就是死亡。
名字词源
- 英文 (English): Unbreakable Vow,由 “Unbreakable”(无法打破的)和 “Vow”(誓言)组成,直接明了地说明了其性质。
- 中文 (Chinese): “牢不可破的誓言” 是对英文的精准翻译,强调了其坚固和不容违背的特性。
- 日文 (Japanese): “破れぬ誓い” (Yaburenu Chikai) 中,“破れぬ” (yaburenu) 是古日语中“无法被打破”的否定形式,“誓い” (chikai) 意为“誓言”。
幕后信息
- 在电影《哈利・波特与混血王子》中,对牢不可破的誓言的视觉呈现非常忠实于原著的描述,细长的火焰光束缠绕在斯内普和纳西莎手臂上的场景给观众留下了深刻印象。(电影设定)
- 这一魔法概念深刻地体现了《哈利・波特》世界中语言和意图的力量。在魔法世界,一个“承诺”可以拥有字面意义上的致命约束力。