瓦迪瓦西

  • 咒语名称 (Incantation): Waddiwasi
  • 发音 (Pronunciation): wah-dee-WAH-see
  • 手势 (Wand Movement): 将魔杖指向目标物体。
  • 光芒颜色 (Light Color): 未知,书中未描述。
  • 咒语效果 (Effect): 将一个小型的、柔软的物体(如一团口香糖)像子弹一样高速射向指定目标。
  • 咒语分类 (Type): 魔咒 (Charm)

“瓦迪瓦西”咒是目前已知仅在《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》中出现过一次的魔咒,由时任黑魔法防御术教授的莱姆斯·卢平所施展。 在 1993-1994 学年,当卢平教授带领哈利·波特和他的同学们去上第一堂黑魔法防御术课时,他们发现皮皮鬼用口香糖堵住了一个教室的钥匙孔。为了清除障碍并给这个恶作剧的制造者一个教训,卢平教授冷静地用他的魔杖指着钥匙孔,念出咒语“Waddiwasi”。这团口香糖立刻从钥匙孔里飞射而出,精准地击中了皮皮鬼的左鼻孔。 这次施咒是哈利和他的朋友们第一次见识到卢平教授高超的魔法能力,这与他们之前遇到的奇洛教授和吉德罗·洛哈特教授形成了鲜明对比,迅速为他在学生心中树立了能干和值得信赖的形象。这也是该咒语在全部七本原著小说中唯一一次被提及和使用。

书中没有提及学习此咒语的具体要求或难度。然而,莱姆斯·卢平施展此咒时显得轻松自如,且效果极为精准,这表明施咒者需要对魔力有良好的控制。该咒语似乎是一种非暴力但具有实用性和惩戒性的工具性魔咒。 由于其效果是发射一个实体物体,因此理论上可以通过物理屏障或防御性咒语如 盔甲护身 (Protego) 来进行抵挡。

“Waddiwasi” 的词源并未由 J.K. 罗琳明确解释,但可以进行合理的推测:

  • Wad: 英文单词,意为“一小团(软物质)”,直接对应了咒语作用的对象——一团口香糖。
  • -wasi: 后缀部分没有明确的拉丁语来源。一种可能性是它源自拉丁语动词 “vado”,意为“我去”或“我猛冲”,与物体被高速射出的效果相符。因此,整个咒语可以被趣味地解读为“让这团东西猛冲过去”。
  • 在电影《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》的改编中,由于皮皮鬼的角色被完全删去,这一情节也因此未能出现,所以“瓦迪瓦西”咒从未在电影系列中展示过。
  • 在《乐高哈利・波特:第 1-4 年》这款游戏中,“瓦迪瓦西”咒作为一个可使用的攻击性咒语出现,玩家可以用它来发射物品攻击敌人。(游戏设定)