霍比特人

  • 类型 (Type): 麻瓜文化中的文学虚构种族
  • 提及者 (Mentioned by): 小汉格顿的一位村民
  • 提及情境 (Context of Mention): 在酒馆闲谈中,作为某个老人讲述的古怪故事之一被提及

麻瓜世界中,“霍比特人” (Hobbit) 是指由作家 J.R.R. 托尔金 (J.R.R. Tolkien) 在其著名小说《霍比特人》和《指环王》中创作的一个虚构种族。他们以体型矮小、脚上长有厚毛、热爱和平、美食与安逸的田园生活而闻名。 在《哈利・波特》系列中,该词并非魔法世界中真实存在的生物,而是作为麻瓜世界流行文化的一部分被引用。

“霍比特人”一词在整个《哈利・波特》系列小说中仅出现过一次,出自《哈利・波特与火焰杯》的第一章“里德尔府”。 在小汉格顿村的“吊死鬼”酒馆里,当村民们议论里德尔府神秘的看管人弗兰克・布莱斯时,一位村妇对另一位名叫多特的妇人提到了村里一个爱讲离奇故事的老头: ` * 引用原文: “多特,又是那个老家伙,”角落里的女人说,“就是上星期大谈霍比特人和排水管的那个。”` 此处的用法表明,在《哈利・波特》宇宙的麻瓜社群中,托尔金的作品是广为人知的。提及“霍比特人”是为了衬托讲述者(那个老头)的言谈古怪、不切实际,从而侧面反映出麻瓜们对魔法世界的无知以及他们理解范畴的局限性。

  • 建立世界真实感: 通过引用现实世界中真实存在的文学作品,J.K. 罗琳巧妙地将《哈利・波特》宇宙中的麻瓜世界与读者的现实世界联系起来,增强了故事的真实感和代入感。
  • 对比麻瓜魔法世界 这个词的出现突显了两个世界的认知差异。对于麻瓜来说,“霍比特人”是纯粹的虚构;然而,在魔法世界中,许多看似同样离奇的生物(如家养小精灵妖精)却是真实存在的。这形成了有趣的对比,并暗示了麻瓜魔法的隔绝状态。
  • 角色塑造: 这一细节也间接塑造了小汉格顿村民的形象——他们是典型的乡下麻瓜,对超出日常经验的事物抱持怀疑和嘲笑的态度。这也解释了为何里德尔家族的黑魔法悲剧在他们口中仅沦为普通的谋杀悬案和乡野奇谈。
  • 向托尔金致敬: 普遍认为,J.K. 罗琳在此处的引用是对现代奇幻文学鼻祖 J.R.R. 托尔金的一种致敬。两位作者的作品共同定义了近现代英国奇幻文学的风格,并在全球范围内产生了深远影响。
  • 版权与设定界限: “霍比特人”是托尔金遗产委员会严格保护的版权内容。在《哈利・波特》中将其作为麻瓜文化提及,而非设定为魔法世界的生物,也巧妙地规避了任何版权问题,并清晰地划分了两个幻想世界的界限。