差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

魔法石 [2025/07/29 21:07] – 创建 xiaoer魔法石 [2025/08/15 05:05] (当前版本) xiaoer
行 1: 行 1:
 ======魔法石====== ======魔法石======
 =====基本信息===== =====基本信息=====
-  * **类型 (Type):** [[炼金术]]造、传奇[[魔法物品]] +  * 类型: 传说中的炼金物 
-  * **所有者 (Owners):** [[尼可勒梅]][[佩雷纳尔・勒梅]] +  * 所有者: [[尼可·勒梅]][[阿不思·邓布利多]] (为保护目的临时保管) 
-  * **制造者 (Maker):** [[尼可勒梅]]+  * 制造者: [[尼可·勒梅]]
 =====描述与外观===== =====描述与外观=====
-魔法石是一块充满传奇色彩的炼金术造物。在 //[[哈利·波特与魔法石]]// ,它被描述为一块血红色的,大约有普通鸡蛋那么大,形状并不规整,表面有许多切面好像是随意切割而成。它并非像宝石一样晶莹剔透但自身散发着一种内在的光芒+根据《[[哈利·波特与魔法石]]描述,[[魔法]]的外形不规则,大小与一颗鸡蛋相仿。它的颜色是血红色,表面粗糙仿佛见证了漫长的岁月当[[哈利·波特]]从[[厄里斯魔镜]]中得到能感觉到它口袋中产生热量
 =====魔法特性与用途===== =====魔法特性与用途=====
-魔法石拥有两种举世闻名的强大魔法特性,这两种特性都与[[炼金术]]的核心目标——永生和财富——紧密相关: +[[魔法石]]是炼金术的终极产物,拥有两种已知的强大魔法功能: 
-  **制造[[长生不老药]] (Elixir of Life):** 魔法石可以被用来制[[长生不老药]]。饮用此药的人可以获得永生。然而这种永生并非一劳永逸,饮用者必须定期服药剂才能维持生命,一旦停止,便会死亡。[[尼可勒梅]] 和他的妻子正是依靠[[长生不老]]才得以六百多。 +  **制造[[长生不老药]] (Elixir of Life):** 可以被用来制[[长生不老药]]。饮用此药的人可以获得永生,但前提是必须持续不断地饮用。它的制造者[[尼可·勒梅]]和他的妻子佩雷纳尔正是依靠这种六百多。 
-  **点石成金 (Transmutation):** 魔法石的另一项关键功能是能将任何金属转变纯金。这以为拥有者带来无尽财富+  **点石成金 (Transmutation):** [[魔法石]]能将任何普通金属(如铅)转变纯金。虽然是它的主要功之一,但在书中[[尼·勒梅]]似乎更看重其延长生命能力
 =====历史===== =====历史=====
-  * 魔法石由历史上唯一已知的制造者、著名的[[炼金术师]] [[尼可勒梅]] 造。在之后的六百多年里,他和妻子 [[佩雷纳尔・勒梅]] 依靠魔法石提供的[[长生老药]]维生。 +[[魔法石]]由历史上唯一已知的制造者、著名的炼金术师[[尼可·勒梅]]成功制造。勒梅[[思·邓布利多]]的好友。 
-  在1991年,由于担心力量衰弱的[[伏地魔]]会前来盗取魔法石以重肉身和永生,[[阿不思・邓布利多]] 与[[尼可・勒梅]] 商议后,决定魔法石从[[古灵阁]]的一个高度戒备的金库中取出,转移[[霍格沃茨]]城堡内进行保护。 +在1991年,由于担心刚刚复活但仍很虚弱的[[伏地魔]]会试图窃[[魔法石]]来恢复完整的身体并永生,[[邓布利多]]将从[[古灵阁]]巫师银行713号金库中取出,转移[[霍格沃茨]]城堡内,由他和几位教授共同设置的魔法障碍加以保护。 
-  * 为了保护魔法石[[邓布利多]] [[霍格沃茨]]的几位教授联手设置了七道复杂的魔法障碍。这些障碍包括: +在1991-1992学年期间,[[伏地魔]]附身于[[奇洛教授]],并多次尝试盗取[[魔法石]]。最终,[[哈利·波特]]、[[罗恩·韦斯莱]]和[[赫敏·格兰杰]]突破了重重关卡,[[哈利·波特]]在最后的房间里与[[奇洛教授]]对峙,并成功阻止的阴谋。 
-    - [[鲁伯・海格]]提供的三头巨犬[[路威]]。 +事件结束后,[[邓布利多]]与[[尼可·勒梅]]一致认为[[魔法石]]的存在过于危险,对世界的诱惑太大。因此,他们同决定销毁这块石。勒梅夫妇用储存最后一点[[长生不老药]]处理完所有事务后,平静地迎接死亡。
-    - [[波莫娜・斯普劳特]]教授培育的[[鬼网]]。 +
-    - [[菲利乌斯・弗利维]]教授施了魔法的、需要抓住正确钥匙才能打开的飞天钥匙。 +
-    - [[米勒娃・麦格]]教授设置的真人大小的[[巫师棋]]棋盘。 +
-    - [[奇洛教授]]设置的巨怪关卡(后被他自己提前击倒)。 +
-    - [[西弗勒斯・斯内普]]教授设置的逻辑药水谜题。 +
-    - [[邓布利多]]亲自设计的、藏有魔法石的[[厄里斯魔镜]]。 +
-  * 在1991至1992学年,[[哈利波特]]、[[罗恩韦斯莱]] 和 [[赫敏格兰杰]] 误以为[[斯内普]]企图盗取魔法石于是他们决定亲自闯关阻止。 +
-  * [[哈利]]最终在最后密室里与真正图谋不轨的[[奇洛教授]]对峙。当时[[伏地魔]]的残魂正附身在奇洛的后脑上。由于[[哈利]]只想找到魔法石以阻止它落入坏人之手,而非出于私欲想利用它,成功地从[[厄里斯魔镜]]中取出了魔法石。 +
-  事件结束后,[[邓布利多]]与[[尼可勒梅]] 共同决定,魔法石的存在对世界来说过于危险。因此,两位好友达成识,将这块传奇的魔法彻底销毁。勒梅夫妇为自己预留了足够的[[长生不老药]],以便处理然后平静地迎接死亡。+
 =====在故事中的作用===== =====在故事中的作用=====
-  * **核心情节驱动物 (MacGuffin):** 魔法石是第一部小说 //[[哈利·波特与魔法石]]// 的核心驱动元素,整个故事都围绕着对它探寻和保护。 +[[魔法石]]是第一部小说[[哈利·波特与魔法石]]的核心情节物品 (MacGuffin)它推动了整个故事的展。 
-  * **主题的引入:** 魔法石的存在及其最终的销毁,深刻地引出了贯穿全系列的核主题之一:死亡。[[邓布利多]]对此评论道:对思想健全人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。这与[[伏地魔]]对死亡的极端恐惧形成了鲜明对比。 +  * **情节驱动:** 寻找和保护[[魔法石]]是第一学年所有冒险事件心。[[海格]]在[[古灵阁]]取走那个神秘小包裹开始,到三位主角怀疑[[西弗勒斯·斯内普]]试图偷窃它,再到最终发现真相,整个故事线都围绕着它展开。 
-  * **角色塑造与考验:** 保护魔法石的过程不仅巩固了[[哈利]]、[[罗恩]][[赫敏]]“铁三角”友谊也通过一系列关卡分别展现了三人勇气、智慧和牺牲精神。同时,[[伏地魔]]对魔法石的渴求也首次揭示了他不惜一切代价追求永生的极端性格。 +  * **角色考验:** 保护[[魔法石]]一系列魔法障碍成为对主角三人组智慧、勇气和友谊的终极考验。这些障碍包括:三头犬[[路威]]、[[魔鬼网]]、会飞的钥匙、巨型[[巫师棋]]、[[斯内普]]的[[魔药]]逻辑谜题以及最终的[[厄里斯]]。 
-  * **道德的试金石:** [[厄里斯魔镜]]作为最后守护,其机制成为了一种道德考验,只有内心纯洁、不贪图魔法石力量的人才能得到它。这强调了[[哈利]]品格的粹性并将其与[[伏地魔]]的贪婪欲望立起来+  * **主题象征:** [[邓布利多]]对[[厄里斯魔镜]]施加精妙魔法——只有想找到头却不想利用它的人才能得到它——深刻地揭示了[[哈利·波特]]纯洁的内心。[[魔法石]]的最终被销毁也确立了整个系列的一个核心主题:坦然接受死亡是人类最重要的品质之一,这与[[伏地魔]]对死亡极端恐惧形成了鲜明
 =====幕后信息===== =====幕后信息=====
-  * **现实世界传说:** 魔法石(Philosopher's Stone)并非J.K.罗琳原创,其概念源于现实世界中流传了数百年[[炼金术]]传说。在传说中,它同样描述为能成金和制造不老药的物质。 +  * **现实传说:** [[魔法石]]的概念源于现实世界中流传已久的炼金术传说。在历史上,它被是炼金术师追求的终极目标,够实现长生和财富。 
-  * **书名变更:** 本书及大部分地区出,书名为 //Harry Potter and the Philosopher's Stone//。但在美国出版时,出于市场营销考虑书名为 //Harry Potter and the Sorcerer's Stone//。J.K. 罗琳后来在一次访谈中表示,她对当初同意这一修改感到有些后悔。(作者访谈) +  * **历史人物:** [[魔法]]的制造者[[尼可·勒梅]]是基于真实历史人物——14世纪的法国抄写员富商尼古拉·弗拉梅尔 (Nicolas Flamel) 创作的。传说中,他成功地制造了[[魔法石]]并获得了永生。 
-  * **中文译名:** 中文版统一采用“魔法石”作为译名这是一个巧妙的翻译,既保留了其魔法物品的本质,也同时兼容了“哲人石”(Philosopher's Stone)和“巫师石”Sorcerer's Stone的含义。+  * **书名差异:** 在该系列小说的美国版第一本书的书名被改为 //Harry Potter and the Sorcerer's Stone//(哈利·波特与魔法师石头)因此“魔法石”在该版本中相应地为 Sorcerer's Stone。J.K. 罗琳后来表示,她对同意这一修改感到后悔,并更倾向于保留原名 //Philosopher's Stone//,因为它更贴近历史传说。作者访谈