麻鸡 (No-Maj)
定义与词源
麻鸡 (No-Maj) 是北美巫师社会用以指代没有魔法能力的人的术语,其地位与英国魔法界使用的“麻瓜 (Muggle)”一词完全相同。该词汇主要出现在《神奇动物在哪里》系列故事中,在《哈利・波特》七本原著小说中并未被提及。 该词的词源非常直白,是英文“No Magic”(没有魔法)的缩写形式,反映了美国巫师文化中较为直接的语言习惯。(Pottermore)
与“麻瓜”的对比
历史与使用背景
“麻鸡”一词的使用背景与美国魔法史紧密相关。在18世纪,由于美国魔法国会 (MACUSA) 推行了《拉帕波特法律》,严禁巫师与麻鸡通婚或交友,导致两个社群之间产生了深刻的隔阂。这种严格的隔离政策催生了“麻鸡”这一带有明确界限划分意味的术语。(Pottermore) 在《神奇动物在哪里》的故事发生时(20世纪20年代),这条法律依然有效,因此“麻鸡”一词在当时的美国巫师社会被普遍使用。